《神秘传奇:生命之树》图文攻略(中英版)四

时间:2023-02-25 00:40:12 来源:网络 发布:手游网 浏览:16次

4.Gibraltar

After taking the count the police station, go to the cannon monument (zoom). Take the fence fragment lying on the ground (on the right). Afterwards go left (from the square) and down the screen (from the monument) to the marina. Go left on the intersection and go up the mountain to reach the cemetery.

伯爵被警察带走后,下船,往前来到有人座大炮处。在地上拿起一个铁环。然后向左,再向前来到一条街上。沿着街一直往前走,来到一片墓地。在门口会遇到一个女人。

Behind the gate, approach the bench (zoom), open the chest that’s lying on it and take the wire brush. Go along the main alley (up the screen). Once you reach the intersection, head down. Take a look at the gravestone under the big palm (zoom).

进墓地的大门后,在右手边的长凳下面找到一个箱子,在里面拿到刷子。接着往前再左转,查看一个点着蜡烛的坟墓。

There’s a candle burning on this grave and the tombstone is dirty (as most of them in fact). Clean it with the brush. Unfortunately the name is still not visible - the palm is giving too much shadow. Take the candle from the grave and light the tombstone. This way you will learn that it’s Brigg’s grave.

拿起蜡烛,然后用刷子刷墓碑,可太黑了看不清楚,把蜡烛放到墓碑上,发现这是Briggs的墓

Leave the cemetery and go to the square by the harbour. The police station is localized there. Go to the first section (police section) and talk to the policeman and Saint-Germain. It seems the count needs his medication.

离开墓地,回到广场,在大炮那里往右走,来到警察局,里面有两个房间,进第一个。进去和警察和伯爵说话,了解到伯爵要吃药。

Go back to the yacht. You won’t find the meds in the kitchen, so go to the bridge and take count’s medicine from the control panel (next to the radio). Once Sylvie leaves the room, she will realize that there’s someone else on the yacht. It’s probably the murdered and it would be nice to immobilise him somehow.

回到游艇,在控制室里找到伯爵的药。正要离开时发现船上有人,可能就是凶手,最好把他困住。

You will use the line taken from the cubby-hole on the yacht. Take a look at it (right mouse button in the inventory) and tie a know (you have to press the arrows: red right pointing up behind the line, red left pointing down and the red one pointing down.

在物品栏里点绳子,用绳子打一个结。打结方法如上图所示。

Approach the count’s cabin door (after the cutscene, click on the once more; zoom) and block them with the cane (taken earlier from the passage from the room to the mesa). Afterwards put the knot on the door handle and run to the bridge exit (above the stairs, on the left). You have a time limit, but fortunately the game is saved automatically so if you don’t make it in time just load the last saved game and try once again. If you deal with the knot before opening the door to the count’s cabin, you shouldn’t have any further trouble.

然后到伯爵的房间门前,用伯爵的手仗把门卡住,再用打到绳结捆到门把手上。注意,这里有时间限制,过了时间或是离开伯爵房间门前都会game over。所以最好事先把绳结打好。

Of course go to the police station and inform the policemen about the intruder. Once they leave the station, give the count his medicine and approach the second section (customs) window. You have to get the address of the woman who pays visits to Brigs’ grave. The customs officer mentioned that there’s a package waiting for her. Open the window and take a look at the table right next to it (on the right; zoom). There is a fishing rod – borrow it for a while. Go out of the zoom ant take a look at the table on the left (zoom). Try to reach the package, but it’s too far. Use the newly gained fishing rod to reach it.

然后到警察局报告情况,当警察离开后,把药给伯爵。接着来到警察局的第二个房间,这是海关。打开窗子,在桌子上找到钓鱼杆,然后用钓鱼杆拿到远处的一个包裹

Take a look at the package and notice the annotation telling to deliver the parcel to a different address (it seems that you can get to the woman’s house from two sides).

查看包裹,找到在墓地碰到的女人的地址。然后来到去墓地的那条街,右拐来到一扇铁门前。

You know where to go, so leave the police station and head towards the marina. Go into the street leading to the cemetery but stop by the gate on the right. It’s locked, but take a look at the pavement on its right side. There’s a stone lying there (zoom), below which you’ll find the gate key. Of course use it to open the gate and enter the narrow street with another gate at its end. Behind it there is a dog about which the customs officer mentioned. You have to lure it somewhere else.

在门的右边的石头下找一把钥匙,用钥匙打开铁门进去。可是前面却有一头恶狗挡道,此路不通。

Return to the square and approach the gate on the left (right next to the police station; double zoom). Use the tin opener taken from the yacht to open the tinned meat (save your game). Give the opened tin to the dog through the gate and quickly (before the dog eats it) run to the street where Sylvie was before (square – marina – street on the left – gate – passage – outhouse).

回到广场,到警察局旁的铁门边,用在游艇上找的开罐器打开肉罐头,把罐头给狗,然后立刻跑到狗原来挡道的地方。注意,这里有时间限制,要快速,最好在把罐头给狗之前保存一下。

Open the gate and block it with the fence fragment on the middle rail on the right, so that the dog won’t be able to get to the part in which Sylvie is (if you won’t make it in time and haven’t made a save at the right moment, you’ll have to go back to the yacht for another tin and repeat the process from the beginning). Knock to the door and talk with Sara, who will tell Sylvie a long and interesting story and afterwards invite her to the hangar (go there), in which she keeps an airship (behind the gate by which you fed the dog). Go back to the count. The man will decide to buy the machine from Sara and will send Sylvie to the yacht to get the money and cheques.

打开门,用在大炮边上捡的铁环把门固定住,把狗挡在外面。接着敲门,和在墓地里遇到的女的Sara谈话。她会告诉你关于她们家族的一些故事,并且告诉你他们造了一艘飞艇。回到警察局和伯爵谈话。他要买下飞艇,让你到游艇上拿钱的支票。

Once on the deck, go to Sain-Germain’s cabin, take the golden coin left by the killer on the desk (zoom) and afterwards take a look at the painting above the bed. Move it and you will see a safe. The code, at the count said, is Briggs’ year and month of birth, entered from the end (538140). Enter it and accept with #. Take the money and blank cheques.

回到游艇上伯爵的房间,在床头上有一幅画,拿掉画,里面是个保险箱。保险箱密码从伯爵的谈话里可以知道是Briggs船长出生的年月(可在墓地里得到),并且要倒过来,即538140,输入密码后按#键打开,拿到钱和支票

Return to the hangar, where the count is already waiting for you. Talk to Sara to finalize the airship purchase. You will learn that the ship has to be filled with has to be filled with gas and you’re out of hydrogen, you’ll need to produce it. Sylvie will have to, not too legally, connect to an electricity source.

Go to the boxes on the left and take the cable. Connect one end to the electricity box by the hangar and the other to the box by the entrance gate. Afterwards go into the hangar.

回到广场,从警察局旁边的铁门进去,到舱门前和Sara谈话,了解到飞机没有燃料了,必须生产出一些氢气。首先要接电。到舱门的左边箱子上找到电缆,然后用电缆把舱门边和铁门边的电箱连接。接着进入飞船仓库。

Inside, Take a look below the platform by the stairs (zoom) and take the oil container. Check the locker (zoom). Take the empty oiler from the upper right shelf and a rack from the left one.

进入仓库后,在右手边的楼梯底下找到油桶。接着在旁边的一个工具箱里找到注油壶和齿轮

Now go to the crates on the left of the airship (zoom), pick up the chain lying on the ground (between the planks on the right) and a link by the crate on the left.

然后仓库的左边有一堆箱子处,在这里找到链条和一个链环

Go up the stairs onto the platform. Take a look at the green mechanism (zoom). Put the chain into the proper place (on the left) and add the missing link. Inside the mechanism, put the rack between the two that are already there. Fill up the oiler in the inventory. Oil the whole mechanism and turn the crank on the right.

上右边的楼梯,查看墙上的一绿色的机械装置,把链条和链环放上去,再把齿轮也放上去,接着用注油壶润滑一下,转动上面的曲柄

Afterwards go to the end of the platform to the gas generator (zoom). Take the shovel standing on the right and take some salt from pile in front. Try to press the switch on the left. The device won’t work, so go to Sara to learn that you need a valve which has been ordered and is waiting in a package in the customs office. The woman will give Sylvie a wad of banknotes, with which you should head to the police station and talk with the man in the customs section. After a while you will receive the package. Unpack it (click it in zoom) to get the valve.

接着往前走,来到一个推车处,拿起旁边的铲子,用铲子把推车上的盐弄到旁边的长方形洞里。接着开动机器,却没有反应。出去和Sara谈话,原来还少一阀门。Sara已经预订了一个阀门了,就是警察大楼的海关那里,她会给你一些钱,让你去取。到警察局大楼里取回包裹,打开包裹,得到阀门

Return to the hangar and onto the platform. This time turn left (to the pump) right before the generator. Put in the valve in the empty spot between the pipes. Return to the generator and press the button (on the left). Go outside to say goodbye to Sylvie and after a while you’ll be in the airship with the count.

回到仓库,上楼梯,在推车前面往左拐,把阀门装在管子上。然后开动机器。出门和Sara道别,和伯爵上飞船。

Approach the console (on the right; zoom). Spread the map on its screen and turn the red switch on the right. Check the objects marked on the map: Bimini island in the middle (more or less), the anomalies in the upper right part, the storm in the middle upper part, the airship in the lower right corner and the tornado at the lower left part.

在飞船,到控制台那里,先查看画面右边,把复制的地图铺在面板上,打开右边的红色按钮,在地图上把能点的地方都点了

Now move to the control panel (in front, zoom). You have to set the airship (marked with a circle on the right) route so that it won’t run out of fuel and will avoid all the obstacles (anomalies, storms or tornadoes) on its way to the island (marked with a palm on the left). Of course you have to consider the wind’s direction, represented by the arrows.

接着到旁边的主控制台,开始设定飞船的航线

Taking all of that into consideration, press the circle representing the airship 8x (leave the 8th route variant on the screen – count from the moment you hear a distinctive sound). Afterwards click the next to last big arrow of the selected route (you should be near the anomalies) and when a circle representing the airship will appear on it, press it 5x. Once again mark the next to last big arrow of the route’s next fragment (you should be near the tornado now) and press the airship symbol 4x. Once again select the penultimate big arrow of this fragment of the route and press the circle on it 5x (you should land on the island). The correct route is showed at the screen below. In the end pull the lever on the left and voila – you set off.

设置的航线必须绕开风暴,同时因为燃料有限,只能设定三次,具体路线设定如下图。

评论
评论
发 布