《神秘传奇:生命之树》图文攻略(中英版)三

时间:2023-02-17 15:23:49 来源:网络 发布:手游网 浏览:15次

3.Cairo

Once in the hotel, talk with the landlady’s son. You will learn that the room has hiding place, which, taking into consideration that Sylvie has been robbed at the airport, will be the deciding factor. After agreeing on the accommodation (and a couple other things), go to your room (the door in front). Inside push the screen on the right and take a look at the mirror hanging on the wall (zoom). Take it off and put the jug lip and map copy into the hole. Put the mirror back onto the wall and leave the room. From the reception, go to the street (door on the right).

到了旅馆里,和小男孩Ali谈话。了解到房间里有藏东西的秘密地方,考虑到在机场被偷了,有必要采取一定的措施。谈完话后进入房间,查看墙上挂着的镜子,把它拿下来,把复制的地图和陶器碎片放进去,再把镜子放回去。然后离开房间,来到街上。

Go deeper into the street to get to the square. Go to the part with the well and talk to the antique dealer nearby. As a result of this conversation, you will receive a scarf which needs to be cleaned. Return to your hotel room. Approach the pile of junk in the street on the left and take the string lying on the ground there.

沿着街一直走来到广场,和墙边的文物贩子谈话,他会给你一块披巾,让你把它弄干净。回旅馆,在旅馆门前的一堆破烂里,找到细绳

Enter the hotel and go to your room. Approach the sink under the mirror (on the right; zoom) and take the soap (on the left) and the shaving-brush (on the right). Afterwards take the bowl and some clips. Pour some water into the bowl and put in the soap. Wash the scarf in the soap-suds.

回到旅馆的房间,到镜子下面的水池处,拿到肥皂和剃须刷,还有 碗和夹子。在碗里倒一些水,和肥皂组合,然后清洗披巾

Now you need to dry it so approach the hook on the right wall (zoom). Attach the clips to the scarf, stretch the string across the hooks and put the wet scarf onto it. Once again go outside.

然后来到右边有钩子的墙上,把绳子放到钩子上,再把披巾和夹子组合放到绳子上晾干。然后再次出旅馆到大街上

Talk to the owner, standing in the street in front of his cafe. After a conversation regarding the collector Sylvie is searching for, go to the square with the well to inform the antique dealer about what you managed to achieve with the scarf. Return to the street and go to the cafe. After another conversation with the owner, go to the room behind the curtain (in the front).

在大街上和站在画面中间的咖啡店老板聊天,聊完天后到广场和文物贩子说话。然后回到大街上进入咖啡店,和老板聊完后,进入柜台后的房间。

You will meet a messenger from the collector there. However before the woman will tell you anything, she will offer a game of dice. You have to win in order to talk with her about what Sylvie wants to. In the game, you have to achieve a score as close to 50 as possible. Press ?New game”. Once the woman throws her dice, go out of the zoom (pointer in the lower part of the screen) and choose all 5 dices on your side of the table (the dices which will be thrown are marked lighter) and then press ?Throw”. Wait for the end of the woman’s turn (after which go out of the zoom) and make your move (notice that all the dices are selected already).

进入房间后,和一个女的说话,可她要先和你玩骰子。游戏很简单,五个骰子每轮随意选几个投掷,最后最接近或达到50的胜利,过了50就胜利,如果快接近50可以选PASS。

During the first two throws you can throw all 5 dices at the same time and do so until you reach a score of about 30, after which lower the number of dices thrown by 1 (unselect one of them before throwing). Remove another one once you reach 35 and leave just two once near 40 points (after 45 – one). Of course everyone can have their own system – basically you need to look out not to throw more than 50. The dices can be nasty and you can get 12 points with 2 dices when you need it the least and get 2 and 3 points when you want to throw the as much as possible.

Of course you can pass when you have a higher score than Fatima, hoping that the woman will throw too much. Generally it’s easier to win when the rival gets a higher score than you than by pushing up your own score (however it is possible). Even when you have 50 points, the game can end with a draw. Naturally when you reach a score of 48 – 50, just pass and hope for the enemy to throw too much.

After the conversation with Fatima, go to the main part of the cafe (cursor on the lower part of the screen). You will have to pay for the coffee, but it seems Sylvie has no money with her. Return to the room behind the curtain to ask Fatima to pay, but the woman won’t be there anymore. Return to the owner and Sylvie will come up with a brilliant idea repaying the sum with work. Take the broom on the right and go behind the curtain. Clean up the garbage in front of the table.

玩了游戏和女的说完话后,来到大堂,老板要你给咖啡钱,可你没带钱。回到房间想让那个女的付钱,可她已经走了。回到大堂,和老板说话,他让你以打工抵债。到右边拿起扫帚,进入房间,打扫桌子前面的垃圾。

Afterwards take a look at the floor there (zoom) and pick up the golden coin lying there (and automatically two paper pieces – whichever you click as the first, you will get all the ?junk” at once).

查看桌子前面,你会拿到金币和两张纸

Now approach the small table in the right corner (zoom). Take the cookies from the plate. Take the two sandwiches as well (with normal and sweet leaves). Pour out the leaves from each one to papers sheets in the inventory. Return to the cafe and after a short conversation with the other, go to the hotel.

然后到桌子后面的角落里,从小桌子上拿到点心,还可以拿到两个调味瓶,把两个瓶子分别和两张纸组合,然后离开回旅馆(注意,两个瓶子是带不走的)

Take the dry scarf from the string (zoom). Now you need to get rid of the ink stain, so ask Ali for milk and a lemon. Unfortunately there aren’t in the hotel, so you need to go to the bazaar. This time go to the market square and ask the camel trader for milk. It seems you have to milk it yourself; you’ll even get a pot for it. Approach the animal and try to milk it (use the pot on it). Sylvie will conclude that the animal will get peaceful after slaking his thirst.

回到房间,从绳子上拿回晾干的披巾。现在需要清除上面的墨剂。先问小男孩要牛奶和柠檬,可是没有。然后到广场上的小贩那里,问他要牛奶,他说只有骆驼奶还让你自己去挤,给了你一个罐子。到骆驼边上,发现它不听话,需要给水喝。

Go to the square with a well and take a look at the well with a pump (zoom). You have to open the valves (an open valve has the handle set along the pipe, as a locked one – perpendicularly) and get the water from the lower left valve to the upper right. In order to do that you have to open the first lower horizontal [1] and second lower vertical [2]. Afterwards the first vertical [3] on the upper level and the second vertical on the next level [4]. Eventually open both horizontal [5] [6] on the higher level. This task has to be done with a trial and error method, opening the wrong valve will result in flooding the antique and camel trader, so you can systematically eliminate the valves which shouldn’t be opened. It’s important to begin from the lowest ones, then you will know if you’re following a correct path. Below is a screen of correct solution:

来到文物贩子边上的水泵边,重新设置一下开关,具体设置如图:

Now, using the pot, you can peacefully milk the camel and get the milk. Afterwards go left and take a look at the lemon tree (zoom). Try to pick a lemon from it, but it’s too high to reach. Talk to the trader – you’ll receive a whip. Try to knock down a lemon using it – unfortunately it’s still too high. Talk to the trader once more and he will suggest to try and do it from atop of a camel.

现在回到骆驼那儿,用罐子得到奶。然后查看画面左边的树,上面有柠檬,可太高了够不着。和小贩说话,他会给你鞭子。可用鞭还是不行。再和小贩说话,他建议你用骆驼,

Approach the animal and lead it to the tree using the sweet leaves. Get on it (zoom) and pick a lemon using the whip.

来到骆驼边上,用沾了调料的纸引诱它到树旁,然后再用鞭子拿到柠檬

Return to the hotel and go to the kitchenette (to the left of the reception desk; zoom). Take the jug from the cooker and a knife and a glass from the right. Pour some milk to the jug and place it on the cooker. After a while you’ll get some warm milk.

回到旅馆大堂,到柜台后面的小厨房,从炉灶上拿到罐子,再从少水槽里拿到小刀和玻璃杯。然后把牛奶和炉灶上拿到的罐子组合,放到火上,得到热牛奶。

Go to the room and take a swab from the table by the bed (on the left, in the purple beautician; zoom). Go to the table by the window (zoom). Place the dry scarf on its top.

回到房间,从进门的左手边拿到棉签。然后到窗边的桌子上,把披巾放上去。

Cut the lemon with a knife and squeeze the juice to the glass. Soak the shave brush (or the swab) in it and spread in onto the scarf. Afterwards soak the swab (or the brush, depending on which you’ve used before) in the milk and clean the scarf. Take the clean scarf from the table. It would be nice to copy the missing fragment from the scarf onto the map, but you need a pencil to do that. Leave the room for a while and ask Ali for a pencil.

用刀切开柠檬,然后在玻璃杯里挤出果汁,用剃须刷沾上果汁用在披巾上。然后用棉签沾上牛奶用在披巾上,得到干净的披巾。接着要复制披巾上的图案,但是没有笔,来到旅馆大堂找Ali要铅笔

Once back in the room, approach the mirror (zoom), take it off and take the map copy. Press the clear scarf against the window. Put the window on the table, the map copy on the scarf and draw the missing fragment with the pencil. Afterwards take the map and scarf from the window, take the mirror and head to the door (Sylvie will automatically hide the precious items). Leave the room and head to the square to give back the scarf to the antique trader, afterwards return to the hotel.

然后回到房间,到镜子那里,把镜子拿下来,取出复制的地图。来到窗边,把地图放到窗子上,再把镜子放到桌子上,然后用铅笔复制地图。完成后拿起地图、披巾和镜子,把地图和镜子放回原处,离开旅馆来到广场,把披巾给文物贩子,然后再回到旅馆。

In your room you will meet Fatima, with who you will finally get a chance to talk about everything you want. During your conversation you will be called by Ali, so excuse your guest and go to the reception to find out what the boy wanted. It will turn out that the camel trader has a message for Sylvie. Go to the market square and talk with him. The man will ask for Sylvie’s surname (he’s in possession of Sylvie’s passport) – you can give him the real one. However if you choose the second option, you will have to go to the square with the well and ask the antique trader for help.

After returning to the hotel, talk to Ali and the document will finally return to its rightful owner (if Sylvie didn’t get it from the trader). Now all you have to do is go to sleep, so return to your room.

回到旅馆,会碰到在咖啡馆遇到的女人,和她谈话。谈话过程中,小男孩Ali会叫你,离开房间来到大堂,和Ali谈话,他说广场上的小贩找你。接着来到广场的小贩那里,他会问你姓什么。你如果告诉他正确的名字,他会把你的护照给你。如果你告诉他错的姓名,那么你只能去找文物贩子帮忙了。

然后回到旅馆,和小男孩谈话,如果你告诉小贩正确的名字,他会给你护照。接着回到房间,睡觉。

In effect of an unexpected turn of events, Sylvie will end up on the count’s yacht. Additionally she just started suspecting that the count is in fact the person about who she should be very careful. The man asked for tea, so go to the mess (right). There is a thermos with tea on the right and a cup. Take them and (in the inventory) pour the tea into the cup. Take a look at the cupboard (beneath Sylvie’s legs; zoom), open the door and take the sleeping pills. Of course put them into the cup of tea.

接着来到了伯爵的游艇上。和伯爵说完话,开始觉得伯爵很可疑。伯爵说想要喝茶,然后回到房间。沿着画面右边走,到平台上拿到装茶的水瓶和一个杯子。把水倒到杯子里。接着在下面的柜子里找到安眠药,把安眠药放到杯子里。

Now check the drawer on the left (zoom) and take the canned meat from the upper shelf. Eventually take the tin opener from the drawer to the left of the cooker.

接着查看左边的两个柜子,找到肉罐头和开罐器

Return to the room (left) and to the door (zoom) behind which the count disappeared. Open them slightly and put the tea on the cupboard behind them.

回到最开始的地方,打开伯爵进去的门,把装了安眠药的茶放到柜子上

Move to the stairs (left) and check the cubby in the wall. Take everything from it: a sip line, screwdriver and resinous glue. Go to the mess and use the glass door on the right to get to the bridge.

接着来到门边的墙上,查看,找到一个小壁柜,在里面找到绳子、镙丝刀和胶水。然后一直往右走穿过玻璃门来到游艇的控制室

Approach the radio (in the right corner; zoom) and report to the police about your suspicions about the count (you just need to click the radio lid). After finishing, take screwdriver, take out the screws, tear out the cables and put the lid back on. Put the screws back in. Go back to the room and take a look into the count’s cabin – it turns out that he hasn’t touched the tea. Sylvie has to somehow lure him out.

进入控制室,到屏幕右边找到无线电,和警察报告船上有个伯爵是杀人嫌疑犯。通话完毕后,用镙丝刀打开无线电的盖子,扯出里面的线,再用螺丝刀把盖子装回去。回到伯爵的房间前,发现伯爵没有喝茶,得想办法让他出来。

Go back to the bridge and take a look at the control panel (zoom). Change the ship’s course (you just have the click on the middle screen – ?helm”). Afterwards go inform the count about it. This way Sylvie will gain free access into his cabin.

回到控制室,在屏幕上重新设定游艇的航线(只要在屏幕上随便点一下就行了),然后回到伯爵房间门前通知他,然后他会就离开房间,你就可以进去了。

Take a look at the desk on the left (zoom). Take the tools lying on the black case: brush, spatula and a magnifying glass. Open the drawer on the right and take the pistol. Go to the bridge. Talk with the count about your suspicions, his amnesia and trust.

进入房间,在画面左边的桌子上找到:刷子、铲子和放大镜。然后打开画面右边的抽屉,找到手枪。然后到控制室,和伯爵谈话。谈着谈着又相信他了!

Sylvie will want to repair the jug taken from Fatima. Go to the room, take the count’s stick leaned against the railing on the right. Approach the table (zoom), on which the jug is.

接着要修改坏了的壶,回到最初的地方,在右边找到伯爵的手仗,接着来到沙发边的桌子边,那里有要修复的壶

It’s dirty, so clean it with the spatula and brush. Afterwards put some glue on the crack and attach the lid copy. Eventually bind with the cables taken out of the radio and take the antic jug from the table.

首先用铲子,然后用刷子清除污垢,接着放一些胶水到裂口处,再把原先的陶器碎片放上去,最后用在控制室无线电上找到的线捆住,得到完整的罐子。

评论
评论
发 布